星标置顶,每天一句话,学英语看天下
晨读第期
01:45起词汇讲解
06:39起只听点评
16:53起原文朗读
怕太长你不听
?“approach”各个释义之间有何联系?
?英国这样淡定防疫举措是基于怎样的逻辑与现实?
?“群体免疫”有无依据?这么干可行么?
AsEuropeShutsDown,BritainTakesaDifferent,andContentious,Approach
微词卡和晨读营见文末
PrimeMinisterBorisJohnsonhaslargelykeptBritainopen,optingformoretargetedmeasures,astrategythathasstartledsomeepidemiologists
来源纽约时报
本期32词
累计词
新的一周,先广告播报10秒,倒计时开始??
免费带你读外刊的《14天精读计划》,这周三,准时发车!
这个栏目每天半小时督促你学英语,只要坚持打卡满两周(没有转发朋友圈等额外要求),学费全数奉还~
用有深度的顶尖外刊文章,保证让你获得不一般的眼界和思维……
放胆说一句:
世间英语课这么多,这一课——你听了就知道有多独特。
以春天的名义,大好青春莫错过~
(详细信息见文末海报链接)
————阻隔广告专用防火墙————
书归正传。
刚刚过去这几天,除中国以外,全世界的防疫级别可以说又上一个台阶。
特别是美国!
上周四美股继续暴跌,并且触发熔断机制后,总统特朗普也坐不住了——
周五,他在白宫的玫瑰园里宣布:美国进入全国紧急状态。
为此,国会议员也跟着加班加点,在礼拜五的深夜终于通过了亿美元拨款。
火急火燎,跟打仗似的~
确实,疫情堪忧,试问哪个国家现在还敢轻言淡定?!
你别说,还真有那么一个……
全世界抗疫队伍里,这几天出了个特立独行的“淡定哥”——
英~国~
这个脑回路清奇的哥们,上周刚发布的防疫措施能有多淡定?
英国这样放任病毒的“淡定”是出于什么样的考虑?
特别是——
这么不设防的举措,非但没被喷死,还能在英国社会得到相当一部分人(特别是好多内行的公共卫生专家)的站队支持……
为什么??!!
腐国的看似奇葩,背后可能还有哪些理性的因素可能给我们启示?
今天,我们好好来扒一扒。
1
老规矩,先来5分钟英语新闻。
《纽约时报》标题:
整个欧洲都在搞闭门封锁,英国却采取了一个与众不同、且富有争议的举措。
shutdown:停工,关闭。
这个说法既能表示短暂关门,也可以指长期的倒闭。
比如说:随着疫情,当地的学校商店都关门了。
Withtheepidemic,localschoolsandshopshaveshutdown.
在原文这里,shutdown表示整个欧洲现在都在关闭学校,关闭各种公共场所……
而与此不同的是——
英国采取了一个不同、而且很有争议的举措。
这里核心表述很直观,
take…approach:采取……的方式/途径。
approach本来作动词的表示的就是:靠近,接近。
比如说:我走进这个房子。
Iapproachthehouse.
继而作为名词,approach表示的就是“通往……的路径”。
再后来,approach就引申为:解决某某问题的路径,方法。
并且注意跟这个词搭配的介词:to。
比如说,
解决……问题的方法:anapproachtoacertainproblem。
当然,对approach的描述这里连用了两个形容词。
一个炒鸡常见,
different:不同的。
一个看着眼生,
contentious:引起争论的;有争议的。
这个词还有一个近义词:controversial,二者都表示富有争议的~
那具体这次英国的做法是如何既特别又有争议?
来看导语第一句:
英国首相鲍里斯·约翰逊极大保持了英国(现在这样)的开放状态,选择采取更有目标针对性的举措……
这里的opt=choose,选择:
optforsth:选择……
这里,optforaXXmeasures,选择某种对策、举措。
什么样的举措呢?
这个词本来作动词是这样,
target:以…为目标,以…为对象。
所以说,这些举措是“有目标的”,或者叫:更针对特定目标的举措。
也就是说:
英国的防疫政策,不像其他国家那样——是遍布社会生活的各个“面”——而只是(像这里说的)具体的“点”。
再看最后半句,
英国这番做法真是让一些流行病学家感到惊讶:
strategy:战略、策略。
比如说,销售策略:salesstrategy。
这半句整个部分astrategythat...,在句中扮演的是同位语结构,指的是前面的moretargetedmeasures。
并且这里的核心谓语:
该策略让一些流行病学家感到惊讶。
startle:使〔某人〕吃惊;吓〔某人〕一跳。
注意,上面的英文释义讲得很到位,重点我还划了红线~
startle约等于surprise/shock,但比shock程度要低,顶多说是轻~微~震~惊~
所以这里你就能理解——
专家们的态度是惊讶,但还没有被吓傻。
这些专家叫epidemiologist:流行病学家。
这词脱胎于我们最近常见的epidemic:流行病、疫情传播。
这个词缀“epidemi-”在希腊语(epidemia)里面表示“疾病的流行扩散”(prevalenceofanepidemicdisease)。
再配上英文构词的套路,“-ology”,某某学科,于是就得到了——
流行病学:epidemiology
流行病学家:epidemiologist
小结今天的标题+导语——
疫情面前,英国公布的对策却独辟蹊径,只抓点,不管面。
2
接下来我们聊两件事:
第一,英国人的防御措施到底有多奇葩?
第二,这种奇葩方案的背后,英国人到底是怎么想的?
这个问题甚至可以换个说法叫:
鲍里斯·约翰逊到底是个疯子,还是过分理性?
先说第一个事儿。
现在美国都已经全国进入紧急状态,欧洲国家像意大利、法国、德国……还有之前本来也不太上心的西班牙,现在通通都已经禁掉了大型集会,还关闭了学校。
但在这样的情况下,上周四,英国首相约翰逊跟内阁成员开完会后宣布:
英国在疫情应对方面会重点突破,但不会像其他国家那样全面开战。
具体做法——
第一,学校不关门,学生照常上课,酒吧餐厅该怎么开怎么开,不限制、甚至不引导人们远离这些公众场合和大规模集会,甚至体育比赛也不会禁止观众到场。
(后来因为反对声浪较大,还是加紧提醒人们不要扎堆,也取消了一些集会,但那是后话~)
第二,针对新冠病毒的医院的病人——即便约翰逊在周四的发布会上自己都亲口承认:英国的实际感染数估计有1万。
此外,英国官宣的唯一应对举措(严重怀疑是不是该叫“甩锅”举措)就是——
要求英国民众如果出现持续的咳嗽发烧,医院,而是在家自我隔离一周。
这样的好处就是:即便你得的是新冠,也可以减少对他人的传染。
除此之外,针对全世界警钟长鸣的新冠疫情,英国现在几~乎~没~有~举~措~
是不是很水?!
是不是觉得英国政府就是个甩手掌柜,等着让万同胞自生自灭?!
甚至你看,官方连这么不近人情的话都讲得出:
让民众做好“提前失去挚爱”的准备。
所以自周四政策一出,我看也是举世哗然——
很多人都在批评英国政府不负责任,连美国都坐不住了:
总统特朗普本来在上周三宣布对欧洲所有国家实施旅行禁令时,还专门把老伙计英国挑出来作为例外;
结果第二天就发现:英国人这么不靠谱,居然在疫情防控上玩无人驾驶……
这就搞得特朗普很被动,赶紧在周五的时候找补——
表示他“正考虑把英国也加入禁止入境的名单”。
英国国内也有不少民众和专家表达了他们的担心,很多有觉悟的公司甚至自发搞起了高级戒备:
比如快消巨头联合利华,要求员工从这周开始在家办公;
英超也主动表示停赛,后面且不说,先停到这个月底。
很显然,英国政府这么不作为,自然引发非议和自力救济。
3
但是不得不说,与此同时,在英国内外,支持(或者至少积极观望)英国对策者,不管是民众、舆论还是专家,依然是大有人在。
包括一贯犀利的英国媒体如天空电视台、卫报,还有像CNN这样的国际媒体,都刊登了不少的分析,试图解释英国这波奇葩操作背后的可信逻辑。
这也就引出我们今天的第二个问题:
面对这么厉害的病毒,英国为什么就选择不管?
结合各家外媒的梳理,我这里归纳出两个逻辑。
第一,科学的逻辑。
其一,就像这篇《纽约时报》所说,英国政府出台的这项政策,是基于“科学圈内对于大规模关闭公共场所(给防疫带来)的有效性的怀疑”。
简单说,就是一些流行病学家们认为:
那些看上去人流很密集的公共场所,感染风险其实远没有我们想象的那么高:
因为即便出现了感染者,但ta跟周围人绝大多数都是一面而过,并不是高频次、高密度的接触,所以传染风险并不高。
甚至按照这个思路——
搞一个大型集会的风险,其实远低于人们私底下三五成群去个酒吧,或者在家搞个轰趴。
因此照这个逻辑,观看户外体育赛事(比如足球)的时候,染上病毒的几率并不高。
翻译成政策建议就是:没有必要取消球赛,更没有必要取消现场观众!
另外,科学逻辑之二——
这几天(大家可能有所听闻),英国政府的首席卫生顾问帕特里克·瓦朗斯爵士(SirPatrickVallance),拿出来一个很炸的理论——
“群体免疫”(HerdImmunity)
什么意思?
就是当群体当中有部分人对某种传染病毒免疫的时候,这个群体中哪怕没有免疫力的其他个体,也不会再受到传染。
这个概念听着挺玄乎,但其实原理很简单——
病毒要实现传播,必须要靠感染完附近的人,再指望这些人去传染自己身边的人;
但是,当一位病毒君放眼望去,发现周围的人类基本都有免疫力的时候,ta要传染周围人就变得很困难;而且即便好不容易传染了一个,这个人周围的人也基本都免疫了。
所以在这个找不到“下家”的过程中,病毒被活活“耗”死了。
这个过程说得正经点:当病毒传播途径被打掉,该疾病就会逐渐消失。
最明显的例子就是天花。
我们现在知道:天花已经灭绝了。但在此之前几百年,人类为了实现这个目标,采取的做法是:
疫苗接种(也就我们熟悉的种牛痘)。
但实际上,并不需要全地球人都接种牛痘。
只需要达到一定比例,天花的感染链条就会被中断,进而就会在群体中消失。
但是你一听这个理论都能琢磨出——
要想实现这么美好的“群体免疫”,首先这个群体中的绝!大!多!数!人!都必须要具备免疫力。
这种免疫力,可以通过注射疫苗获得——就像天花,其群体免疫门槛是83%~85%,也就是需要80%以上的人都要接种过牛痘才能有效地阻止天花病毒的传播。
但是现在,面对这种新冠肺炎病毒,世界人民都知道:我们还没有疫苗可用。
于是剩下可以实现所谓“群体免疫“的做法,一就是指望疫苗早点问世,二就是让人群当中60~70%的人都去得一遍这个病,从而获得免疫力。
于是现在,英国人的思路似乎就清楚了——
既然这种新冠肺炎就算得了,85%也是轻症患者(跟得一场流感、重感冒没什么区别),那么我干脆让全英国多数人都得上一遍,便可以使我日不落帝国整个社会具备这种病毒的免疫力。
但且慢……
我们的目的不就是为了避免让更多人得这种病吗?而你的解决方法居然就是让这些人都去得一遍!!!
这是什么逻辑?
听着就像是——为了不让花瓶被打碎,于是我把所有花瓶先都砸碎咯……
这样的政府决策者,简直不是傻,就是坏!
(我看到国内外有很多声音都在表达这样一种看法~)
但是~
我觉得这里值得指出的,是这回英国政府决策背后的另一套逻辑。
第二个逻辑,我称之为“现实的逻辑”。
什么意思?
简单归纳一句话:英国人感觉到这次的疫情你是防不住的,或者说,眼下这笔防疫代价是不划算的。
他们觉得,这次疫情将会与人类僵持很久,变成一场持久战;而且很有可能在未来像流感一样,野火吹不尽,春风吹又生。
所以英国现在的决策考虑,不是寄希望于短期眼前的效益,而是从长远来做打算。
比如现在,对疫情的管控没有火力全开,确实会造成更多英国人受感染,甚至酿成局部的大流行……
但是!
等这股疫情过后,待到ta下次卷土重来时,我要么已经有疫苗研发出来,要么我英国社会因为普遍感染过一次,所以抵御未来感染的风险还有强度就会小很多,我英国抗疫的后劲就会比其他国家要强。
所以,英国现在的做法,就一个字——拖!
并不急于现在——病毒正抬头蔓延之时——投入我所有的医护资源、社会力量,寻求短期内把强大的敌人消灭掉。
毕竟,从中国的例子来看,这种短期内消灭病毒的做法即便可行,但代价很大:
餐饮旅游相关的消费经济一大半停摆,各方面投入的社会资源更是不计其数……
那善于盘算的英国人觉得:
与其如此耗费,我不如现在只采取一定的措施——
比如我让疑似得病的人先居家自我隔离,一周以后轻症患者可能都自愈了,少数转为危重的病例我再接收。
这样一来,不仅是节省了公共医疗资源,更能部分延缓病毒蔓延的速度,将其感染的峰值后移到夏天到来。
等到那个时候——
一是,按照过往经验,像是流感、SARS,这些冠状病毒都是在天气热了以后往往天然地蔫了。
二是,英国的公共医疗资源,等到夏天的时候就会相对更加空余——毕竟夏天这种得呼吸道疾病住院的人比较少。
三是,那时候可能疫苗已经研发出来,易感人群大不了打一针就解决问题。
说到底,就是等我的医护力量走上巅峰,而你病毒的威力已经衰弱时,我再来将你一网打尽。
4
所以来简单归纳因果。
此番英国对病毒采取的不作为或者少作为的政策,背后既有科学的考虑——
比如认为限制公共集会对防疫的效果有限,比如奔着“先得病,再获得群体免疫”的目标而去;
又有基于现实的考虑——
(后一种思路我觉得更像是跟我们伟大领袖学来的~)
既然敌强我弱,我打不赢就先跑,想办法把你拖入持久战,这期间壮大己方,消耗敌方……
待到山花烂漫时,我再来扭转战局,一剑封喉。
5
当然,英国的这把如意算盘,全世界估计只有ta家敢打。
毕竟就像我们前面讲的,不管是从科学道理还是现实的疫情走势来看,英国的方案都具有极大的不!确!定!性!
比如说,要让绝大多数英国人都去得一遍新冠才能获得的“群体免疫”,从现实来看,等于是把老年人、有基础病的患者,置于相当危险的境地。
甚至从伦理上,可能陷入“为了多数人而宁可牺牲少数人”的道德困境。
再者从科学角度,新冠病毒毕竟占个“新”字,得完这种新病后,究竟又有多少人能获得免疫力?
就算获得了,免疫力又能持续多久?能不能撑到这个病毒下次到来的时候?……
这些都还是未知数……
所以英国眼下的策略,我想既不是缴枪放弃,也不是绝对理性,而更像是这个民族与生俱来的一种习性:
赌~
但这种赌,不是出于癫狂或任性,而是那种英国式的、经过理性精确算计过后、以小博大的赌。
说白了,就是权衡利弊后甘于冒险,以眼前的小代价搏未来的大收益。
也是在算计中理性当道,甚至把道德和人性放在次要位置。
但愿英国人这次的如意算盘不会落空。
当然更希望他们在落实的过程中,如果发现与预设有偏差,更要及时转向。
就像这两天,我看到首相约翰逊也已经放了软话:
接下来对一些大型活动,他们还是会采取限制,比如英超将会暂停,大型的政治集会也会延期。
当然,如果说英国人这番“心大”对我们有什么启发的话——
或许疫情之下,这个世界的真实局面并不如英国人设想的那么乐观,但也不像世界担心的那么悲观。
就在这种过于狼狈和过于无畏之间,或许我们经历了各种疯狂试探过后,终究能够找到微妙(但又重要)的平衡点。
站稳了这个点,防疫发展两手抓,两手才都能硬。
来自这几天定制晨读营的学生笔记:
左右滑动可查看全部优秀笔记
欢迎有定制需求的学校和老师联系小沈老师(tigerteacher)。
期微词卡
shutdown
停工;关闭
contentious
[k?n?ten??s]adj.有异议的,引起争论的
startle
[?stɑ?tl]v.使吓一跳;使惊奇
OneWord,OneWorld
今日重点词:
startle
重点词造句练习:
鞭炮的爆炸声把鸡吓了一跳。
(参考例句下期公布)
上期参考例句(查看上期)
Fiercewindsroiledthesea.
对“淡定哥”,你想说啥?
欢迎留言
原文: